1
00:01:32,440 --> 00:01:35,600
To save Orihime
Who was kidnapped by Arncar

2
00:01:35,800 --> 00:01:38,280
Friends sneaked out
To the world of Hueco Mendo

3
00:01:38,400 --> 00:01:42,120
Ichigo, Shad.
(Yuriyu), (Rukia), and (Renji)

4
00:01:42,240 --> 00:01:45,280
After they were defeated
The Arrancaro is a terrible defeat

5
00:01:45,400 --> 00:01:49,360
Then Ichigo and his friends
Continue their advance towards Aizen's base

6
00:01:49,480 --> 00:01:50,800
When storming the castle

7
00:01:50,920 --> 00:01:55,400
The group split up and took five
Different paths to search for Orihime

8
00:01:55,520 --> 00:02:00,840
Every path was guarded by Espada guards
Then our heroes found themselves trapped

9
00:02:00,960 --> 00:02:03,560
In miserable battles against strong opponents

10
00:02:03,680 --> 00:02:05,520
Come on, blow Geralda

11
00:02:05,640 --> 00:02:07,560
Let's fight with all our might

12
00:02:07,680 --> 00:02:10,640
Come on boy, show me what you got now

13
00:02:16,440 --> 00:02:17,720
Okay

14
00:02:28,840 --> 00:02:31,920
Looks like you're not even warming up enough

15
00:02:39,440 --> 00:02:43,080
Hado (sixty-three)
(Soren Sukatsui)

16
00:02:46,960 --> 00:02:48,800
What a fool you are

17
00:02:48,920 --> 00:02:54,800
You could have hurt me if you had
She simply aimed a direct hit at me

18
00:02:58,160 --> 00:03:01,280
It was something important
And essential to me

19
00:03:01,400 --> 00:03:04,720
To prove to myself
You're not Kaien Shiba

20
00:03:07,240 --> 00:03:13,920
Now that I know the truth
I will fight you hard without hesitation at all

21
00:03:25,320 --> 00:03:32,000
This is the end, let me show you a body
The true ultimate Espada sword

22
00:03:32,640 --> 00:03:36,520
Prey on Glutoneria

23
00:03:50,440 --> 00:03:51,760
Miserable

24
00:03:54,360 --> 00:03:58,040
Come on, come on
Bend, bow

25
00:04:06,640 --> 00:04:10,680
What's wrong?
Have you given up?

26
00:04:21,000 --> 00:04:22,840
Miserable

27
00:04:27,800 --> 00:04:31,600
I know you can't resist
So don't waste your time

28
00:04:38,520 --> 00:04:40,080
Miserable

29
00:04:58,960 --> 00:05:02,080
Trouble, I'm really in trouble

WEBVTT

30
00:05:02,080 --> 00:05:02,160
Trouble, I'm really in trouble

31
00:05:02,440 --> 00:05:07,760
I can't believe I ended up here
With this weakling, he's really in trouble

32
00:05:08,040 --> 00:05:12,600
His opponent appears strong and confident

33
00:05:14,640 --> 00:05:17,440
What will I do? It looks like he's going to be killed

34
00:05:17,560 --> 00:05:22,480
Should I save him?
No, think about it carefully, Bish

35
00:05:22,600 --> 00:05:26,000
What can I do if she sees me?
And I couldn't escape from it?

36
00:05:26,120 --> 00:05:30,800
Yes, but I can't stay here
And let him die

37
00:05:33,200 --> 00:05:36,360
Wait a minute I have an idea

38
00:05:38,720 --> 00:05:39,920
!no

39
00:05:40,040 --> 00:05:43,600
Did you panic and fear?
Your glasses reflect this!

40
00:05:46,560 --> 00:05:49,640
You seem unable to respond to my words

41
00:05:49,840 --> 00:05:51,800
Well, it's time to finish

42
00:05:54,840 --> 00:05:56,640
There is little left

43
00:06:01,920 --> 00:06:03,640
...just a few

44
00:06:03,760 --> 00:06:06,480
Who are you? Come on

45
00:06:12,360 --> 00:06:16,720
(Gatesh), (Bish)
That's your name, right?

46
00:06:17,520 --> 00:06:20,480
What?
How did he remember my full name?

47
00:06:20,600 --> 00:06:23,840
Although I am
I only mentioned it once?

48
00:06:24,840 --> 00:06:27,920
And you are Yuriyu Ishida
Isn't it?

49
00:06:28,200 --> 00:06:29,480
That's right

50
00:06:30,800 --> 00:06:35,400
He smiled
Am I comfortable with my presence?

51
00:06:36,840 --> 00:06:38,800
What? What are you thinking?

52
00:06:39,040 --> 00:06:42,360
You are really deranged
What brought you here?

53
00:06:42,560 --> 00:06:44,960
Come on, go -
Enough!

54
00:06:50,440 --> 00:06:52,120
My head hurts

55
00:06:52,720 --> 00:06:56,320
What is it supposed to be?
Only a white ant?

56
00:06:58,120 --> 00:07:02,960
How dare you? At least
Choose something like a ladybug

57
00:07:03,080 --> 00:07:04,240
There is no difference

58
00:07:04,360 --> 00:07:08,320
But there is a big difference
The beetle is black and looks great

59
00:07:08,520 --> 00:07:10,400
Yes, but you are white

60
00:07:10,720 --> 00:07:15,600
You shouldn't call me white
You are also wearing white clothes

61
00:07:15,720 --> 00:07:20,400
I prefer white
I am proud of this dress

62
00:07:20,520 --> 00:07:24,000
Is it possible that you are proud of your white dress?

63
00:07:24,120 --> 00:07:29,480
You seem to be promoting white clothes -
Are you making fun of me? -

64
00:07:30,640 --> 00:07:33,240
What is this silly talk?

65
00:07:44,320 --> 00:07:48,040
You can't mess with me
You seem to be a friend of this ant

66
00:07:49,800 --> 00:07:53,600
Wait, he's from the Hollow
He is not my friend

67
00:07:54,000 --> 00:07:57,200
How cruel you are
I thought we were buddies

68
00:07:57,320 --> 00:07:58,960
Why did you abandon me? -
Shut up -

69
00:07:59,080 --> 00:08:00,280
As I expected

70
00:08:02,840 --> 00:08:05,600
How did you remember my full name?

71
00:08:05,720 --> 00:08:07,120
Are you a fool?

72
00:08:07,680 --> 00:08:12,160
I told her we're not friends
This is to protect you from her attacks

73
00:08:12,280 --> 00:08:15,120
I understood
What a gentleman you are

74
00:08:15,240 --> 00:08:16,880
Please, be quiet for a moment

75
00:08:17,000 --> 00:08:21,840
I don't know why you're here in the first place
Didn't Ichigo ask you to come back?

76
00:08:22,120 --> 00:08:26,400
Yes, you're right, I'm grateful
Because you asked me about this, Yurio

77
00:08:26,520 --> 00:08:28,280
Act like we're friends

78
00:08:28,680 --> 00:08:31,120
Yes, actually
(I'm looking for Neil

79
00:08:31,240 --> 00:08:36,040
I screamed Ichigo's name
Then I caught up with you after you fled and dispersed

80
00:08:36,160 --> 00:08:37,400
Where is nel now?

81
00:08:37,520 --> 00:08:41,920
And who is Ichigo?
...And so, without any evidence, I thought...

82
00:08:42,640 --> 00:08:45,400
Tell me
Are you what they call Ichigo too?

83
00:08:45,560 --> 00:08:49,600
I'm Yurio, what's wrong?
You just called my name

84
00:08:50,160 --> 00:08:53,040
Ichigo (soul reaper)
Curly-haired

85
00:08:54,080 --> 00:08:57,800
Curly hair?
There are two, which one do you mean?

86
00:08:57,920 --> 00:09:01,360
Orange haired
Why don't you remember him well?

87
00:09:01,840 --> 00:09:04,080
What are you two idiots talking about?

88
00:09:04,360 --> 00:09:08,440
Unfortunately, you caught up with us
During our stupid conversation

89
00:09:12,840 --> 00:09:14,120
no

90
00:09:14,240 --> 00:09:15,800
Leave it to me, Yurio?

91
00:09:16,560 --> 00:09:20,760
I leave it to you?
You won't be able to withstand it for long

92
00:09:23,120 --> 00:09:27,120
Don't worry about me
I have a special ability

93
00:09:27,600 --> 00:09:29,000
Did you say special ability?

94
00:09:29,360 --> 00:09:32,400
I can secrete fluid from it
Everything it touches is sticky

95
00:09:32,520 --> 00:09:33,960
This is useless

96
00:09:34,120 --> 00:09:36,680
What is this
How annoying you two are!

97
00:09:36,800 --> 00:09:40,320
Stop, your power will be of no use.
Shut up and watch me -

98
00:09:45,480 --> 00:09:46,720
Go away!

99
00:09:47,560 --> 00:09:49,120
It will get you!

100
00:09:56,120 --> 00:09:57,800
What? -
I did it -

WEBVTT

101
00:10:03,000 --> 00:10:07,680
What is your opinion? Your yo-yo
Not as strong as it seems

102
00:10:07,840 --> 00:10:11,560
Also, I no longer want to fight you
You ugly one

103
00:10:12,000 --> 00:10:14,560
Don't I look pretty?

104
00:10:14,680 --> 00:10:20,480
Wait, I didn't mean to, I didn't look at you well
And I couldn't see your face

105
00:10:20,600 --> 00:10:23,960
But I won't back down
I will never fight you

106
00:10:24,400 --> 00:10:30,080
Why...why did you look at me like that?
I didn't say anything wrong

107
00:10:30,720 --> 00:10:34,640
Look at me carefully, believe me, Yurio
I didn't mean anything

108
00:10:34,760 --> 00:10:36,400
Why do I believe you? -
That's enough!

109
00:10:36,520 --> 00:10:40,840
Because I can't anymore
Hear this sarcasm

110
00:10:43,000 --> 00:10:44,440
This hurts

111
00:10:44,560 --> 00:10:49,880
Listen, it seems you haven't had enough
And you want to fight

112
00:10:50,080 --> 00:10:52,120
This liquid will not hurt me

113
00:11:01,840 --> 00:11:04,640
You saved me, Yurio
I am grateful to you

114
00:11:04,760 --> 00:11:08,120
There is no need for this
Don't risk it again

115
00:11:08,240 --> 00:11:11,040
I understand
But you saved me and I won't let you

116
00:11:11,160 --> 00:11:17,120
I have to return the favor to you
I will defeat that idiot

117
00:11:18,400 --> 00:11:20,320
He doesn't seem to understand at all

118
00:11:21,000 --> 00:11:23,120
Would you like to confront me?

119
00:11:23,280 --> 00:11:26,440
Sure
If I don't confront you, who will?

120
00:11:26,600 --> 00:11:30,360
Will you confront me?
By releasing more of this fluid?

121
00:11:30,840 --> 00:11:32,480
I'm coming

122
00:11:36,080 --> 00:11:37,480
How stupid you are

123
00:11:37,600 --> 00:11:42,040
It is impossible for me to remain motionless
Until you hit me, you idiot

124
00:11:55,440 --> 00:11:59,240
Great, now I can
Non-stop fluid release

125
00:11:59,360 --> 00:12:01,920
You deserve what happened to you for belittling me

126
00:12:02,040 --> 00:12:03,120
This is shameful

127
00:12:05,720 --> 00:12:09,000
I will call this technique
By eternal sliding

128
00:12:09,120 --> 00:12:11,880
In fact, this name
It makes it even more embarrassing

129
00:12:14,320 --> 00:12:17,520
Stop laughing
This is your chance to escape

130
00:12:17,720 --> 00:12:19,560
Why? -
Don't argue with me -

131
00:12:19,760 --> 00:12:22,600
This tricked you
You will only succeed once

132
00:12:24,480 --> 00:12:29,560
Holondrina cut them off

133
00:12:54,920 --> 00:12:58,840
You embarrassed me and made fun of me
Enough

134
00:12:58,960 --> 00:13:03,720
I thought we would have fun
Because I haven't fought in a long time

135
00:13:05,400 --> 00:13:11,400
I, the Arncar, will kill you both
Siroki Cendroesi number one hundred and five.

136
00:13:15,120 --> 00:13:21,560
Now which one of you will I cut first?

137
00:13:29,880 --> 00:13:35,640
Now which one of you?
Shall I cut off at first?

138
00:13:48,040 --> 00:13:50,840
You are quick to run away
You coward

139
00:13:52,280 --> 00:13:56,080
Come on, hurry up

140
00:14:01,480 --> 00:14:03,520
Come on, the fun begins

141
00:14:07,440 --> 00:14:09,640
I can't stay here forever

142
00:14:09,760 --> 00:14:12,600
So let's unite and fight it together

143
00:14:13,960 --> 00:14:16,960
Don't ignore me
I'm talking

144
00:14:17,080 --> 00:14:20,200
That's enough
I will cut you both apart

145
00:14:20,320 --> 00:14:24,000
And you won't be able to escape
They will not be able to resist

146
00:14:24,520 --> 00:14:27,400
She's a deranged girl? -
And you, too -

147
00:14:27,520 --> 00:14:30,560
good
So we fight it together, wait

148
00:14:30,680 --> 00:14:34,800
You won't be able to escape from me
Oh, the one with the glasses

149
00:14:45,640 --> 00:14:49,080
Just as I expected, its wings are moving

150
00:14:49,200 --> 00:14:55,720
But its speed is above normal
And the annoying ringing proves my words true

151
00:14:59,200 --> 00:15:01,440
Everything you do will not work

WEBVTT

152
00:15:03,400 --> 00:15:08,280
What?
Where did you go, glasses?

153
00:15:14,600 --> 00:15:16,800
I told you
This won't work

154
00:15:17,280 --> 00:15:19,040
(Yuriou)

155
00:15:19,240 --> 00:15:21,400
Tell me what are you doing now?

156
00:15:21,640 --> 00:15:24,560
Are you still here?
Didn't I order you to run away?

157
00:15:24,720 --> 00:15:29,600
Don't say you tried to distract her
Those useless shares

158
00:15:29,800 --> 00:15:31,000
Don't call it useless

159
00:15:31,120 --> 00:15:32,840
Come on, run away quickly
And don't stand in my way

160
00:15:34,880 --> 00:15:37,400
Wait, Siruki

161
00:15:38,480 --> 00:15:41,760
Who chases two birds?
He won't be able to catch them

162
00:15:41,880 --> 00:15:46,480
Why don't you leave him?
And you're looking to eliminate me?

163
00:15:46,880 --> 00:15:48,200
You idiot

164
00:15:48,520 --> 00:15:50,640
Okay let's get started now

165
00:15:51,440 --> 00:15:53,680
So fast

166
00:15:57,400 --> 00:16:01,760
Tell me, what are you doing, Yurio?
I was trying to protect you

167
00:16:02,040 --> 00:16:05,880
I told you to run and get out of my way
And don't worry about me

168
00:16:06,000 --> 00:16:09,720
No, I won't run away
I will stay and fight with you to the end

169
00:16:10,640 --> 00:16:16,840
Since you are both close friends and companions
Then I will kill you and cut you both up

170
00:16:23,000 --> 00:16:25,200
I have to find a solution for these wings

171
00:16:25,320 --> 00:16:27,520
(Yuriyu)
What's the problem?

172
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
I understand

173
00:16:29,720 --> 00:16:33,200
Bish, use eternal slip fluid.
again

174
00:16:33,320 --> 00:16:36,000
Eternal
What are you talking about?

175
00:16:36,120 --> 00:16:41,720
Eternal slippage, that strange fluid
You're the one who gave him that name

176
00:16:41,840 --> 00:16:45,560
No less than my technology is strange
It's called the eternal fluid

177
00:16:45,760 --> 00:16:49,200
So use it now, you idiot
Come on quickly

178
00:16:50,480 --> 00:16:56,520
You now admit that you are not capable
On defeating her, watch carefully, come on

179
00:17:02,640 --> 00:17:04,920
Looks like I've used it all up

180
00:17:05,040 --> 00:17:09,520
What do you mean, didn't you call it?
Eternal slippage because it never runs out?

181
00:17:09,640 --> 00:17:11,120
In fact
I don't know

182
00:17:11,240 --> 00:17:13,920
I lied -
No, that's not a lie -

183
00:17:14,080 --> 00:17:18,320
But this name gives
The perception of others as eternal

184
00:17:18,520 --> 00:17:22,240
I lied -
Yes, I lied. I'm sorry.

185
00:17:22,400 --> 00:17:23,680
Why did you lie to me?

186
00:17:23,800 --> 00:17:26,360
Because I thought the name would be cool

187
00:17:26,480 --> 00:17:27,920
It wasn't

188
00:17:28,200 --> 00:17:31,840
Calm down
I didn't mean to make you angry

189
00:17:31,960 --> 00:17:34,520
We are in a battle
No time for this

190
00:17:37,360 --> 00:17:38,800
What are you doing now?

191
00:17:38,920 --> 00:17:43,320
You are an idiot
You're really starting to make me angry

192
00:17:43,440 --> 00:17:46,520
And you two are starting to annoy me

193
00:17:47,040 --> 00:17:48,400
Die

194
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Did you feel any resistance?

195
00:18:03,800 --> 00:18:07,640
Cheeto technique
Heard of it before?

196
00:18:08,120 --> 00:18:11,720
Unfortunately
This technique of mine is called Hirinkyaku

197
00:18:13,920 --> 00:18:15,640
Herinkyaku)?)

198
00:18:16,840 --> 00:18:18,120
What's the difference?

199
00:18:18,320 --> 00:18:20,560
Let's see if I can tell the difference

200
00:18:27,040 --> 00:18:28,760
Cheeto again?

201
00:18:30,920 --> 00:18:33,800
I see you're fast
When you try to escape

202
00:18:34,080 --> 00:18:37,720
But how long do you think you can?
To hold up with this technology?

203
00:18:41,600 --> 00:18:45,440
It might be a bad job
But she is right in what she says

204
00:18:45,560 --> 00:18:49,040
Yurio can't attack
And he carries me

205
00:18:58,680 --> 00:19:01,280
I know I have become a heavy burden to you

206
00:19:01,400 --> 00:19:03,400
That's enough, Yurio

207
00:19:03,560 --> 00:19:08,640
Use me as a shield and seize the opportunity
And attack her even if I sacrifice my life

208
00:19:09,920 --> 00:19:11,400
Ascension

209
00:19:17,040 --> 00:19:19,680
Why are you crying now?

210
00:19:20,600 --> 00:19:23,160
What is this?
Are you deranged?

211
00:19:23,400 --> 00:19:26,600
Nothing to do with you
I was remembering something that happened to me

212
00:19:26,720 --> 00:19:28,000
(bish) -
Yes -

213
00:19:28,120 --> 00:19:30,440
This may hurt a little, but bear with it

214
00:19:31,080 --> 00:19:32,240
What did you say now?

215
00:19:32,360 --> 00:19:36,320
Do you really intend to sacrifice me?
And use me as a shield?

216
00:19:44,280 --> 00:19:46,480
It got stuck in my clothes

217
00:19:46,920 --> 00:19:48,400
(I'm sorry, Bish

218
00:19:48,880 --> 00:19:50,560
I have no choice

219
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
Now you can face me

220
00:19:53,800 --> 00:19:55,960
Stop wasting time

WEBVTT

221
00:20:07,440 --> 00:20:12,040
I get it, these blades
It continues to move at high speed

222
00:20:19,960 --> 00:20:22,280
Even when separated from the wings

223
00:20:22,520 --> 00:20:24,480
And they come back automatically

224
00:20:24,600 --> 00:20:27,480
As long as she has it
These sharp wings

225
00:20:31,520 --> 00:20:34,000
I won't be able to hit her directly

226
00:20:34,160 --> 00:20:37,040
But any attack from long range
The wings will stop him before he reaches the goal

227
00:20:37,320 --> 00:20:40,560
Good
Take this one too

228
00:20:42,000 --> 00:20:43,680
I have no choice

229
00:21:08,960 --> 00:21:12,600
What is this?
Miserable

230
00:21:27,120 --> 00:21:28,320
Unfortunately

231
00:21:28,520 --> 00:21:32,440
I intended to keep
With this weapon for the upcoming battles

232
00:21:35,600 --> 00:21:39,240
Now are you ready to continue?

233
00:21:43,360 --> 00:21:45,280
"He follows"


